欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

英语谚语的翻译技巧(英语谚语的意译翻译技巧)

发布时间:2023-12-08 07:21:37 翻译公司 331次 作者:翻译网

《辞海》说:谚语是成语的一种,是民间流传的简洁、通俗、有意义的句子,大多反映人们的生活和奋斗经历。 《现代汉语词典》说:谚语是群众中流传的固定句子,用简单通俗的词语反映深刻的道理。泽尔巴赫说:谚语是群众智慧的凝结。英国政治家约翰罗素说:谚语是一个人的智慧,也是多人的智慧。

学好谚语对于提高英语非常有帮助。如果你能随手拾取一些谚语,对你的文学才华会加分不少。比较中英谚语也将帮助您认识到不同文化之间的许多原则是相同的。有些智慧是如此相似,以至于几乎完全相同。我不得不感叹人类的伟大。

英语谚语的翻译技巧(英语谚语的意译翻译技巧)

1.罗马不是一天建成的。

罗马不是一天建成的。

2、滴水穿石。

一滴水可以穿透石头。

3. 有志者事竟成。

只要有强大的意志,必有一条路为你开。

4.良好的开端是成功的一半。

良好的开端是成功的一半。

5. 行动胜于雄辩。

事实胜于雄辩。

6、掉进坑里,长出智慧。

从错误中学习。

7. 树篱使友谊常青。

君子之交淡如水。

8. 一本好书是最好的朋友,今日如此,永远如此。

一本好书就像一个好朋友,会让你受益终生。

9、无愧的良心是一个柔软的枕头。

不做坏事,不怕鬼来敲门。

10. 过去的就让它过去吧。

过去的就让它过去吧。

11.恐惧总是源于无知。

恐惧来自无知。

12. 不冒险的人一无所获。

回报伴随着风险。

13. 需要是发明之母。

需求是发明的驱动力。

14. 没有无例外的一般规则。

每条规则都有例外。