爱吹牛的人英文(喜欢吹牛用英语怎么说)
今天我们要学习一个与这个国家有关的英语短语:西班牙运动员
给大家三秒钟思考,3、2、1……
我确信我99%的同学都说这句话指的是西班牙运动员。
是的,它的字面意思是西班牙运动员。然而,西班牙运动员在漫长的历史中被赋予了特殊的意义。现在是英语的固定用法,指说胡话、爱吹牛的人。
这句话的由来
据说英国人确实心胸狭隘,利用自己的英语优势试图诽谤别人。
英国人认为荷兰人很聪明,所以他们把防空制称为“Go Dutch”。
法国人很随意。他们参加别人的宴会或聚会,离开时不记得向主人告别。因此,英国人创造了“French Leave”(不说再见就离开)这个词。法国人表达一下委屈可以吗?随意也有问题?
今天我们所说的“西班牙运动员”一词源自古代英国人和西班牙人之间的一场比赛。西班牙人没有赢得比赛,但他们在赛前吹响了胜利的号角。因此,英国人称西班牙运动员为“吹牛者”或“胡言乱语者”。
短语应用
让我们一起造几个句子来加深这个短语的用法:
1)我认识老彼得。他是一位真正的西班牙运动员。
我认识老皮特,他是个很自吹自擂的人。
2)不要成为西班牙运动员。没有人会喜欢你。
不要胡言乱语,到处吹牛。这样的人没有人喜欢。
展开表达式
在英语中,也有一些短语可以表达喜欢吹牛的人。让我们一起来学习一下它们:
1) 爱吹牛的人。
我的叔叔是个大话王。
我的叔叔是个吹牛的人。
我讨厌说大话的人。
(*talk big 是big talker 的动词形式)我讨厌吹牛的人。
2) 吹牛者:吹牛者
*源自动词形式blow hard(用力吹.)
他是个吹牛大王。他总是话太多,而且意见很强烈。
他是一个自夸的人,说话大声,不允许别人评论。