欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

法语中泛指代词on的用法(法语中泛指代词有哪些)

发布时间:2023-12-24 02:27:05 翻译公司 698次 作者:翻译网

4. 如果on 和主词不在同一个从句中,主词可以是notre (或votre) le ntre (或le vtre):

不要干涉你邻居的事,即使他干涉我们的事。

法语中泛指代词on的用法(法语中泛指代词有哪些)

人们不喜欢外人评论他们的合作者。

On perd sa peine obliger certaines gens: votre aide les irrite.

赞助某人是徒劳的。如果你帮助他,他会生气。

如果on 和主语在同一个句子中,可以使用son、sa、ses、le sien 等:

与合作者的公平观察相一致。

人们有时会批评他们的合作者。

On voit souvent les dfauts du voisin et non les sien.

人们往往只看到别人的缺点,却看不到自己的缺点。

On ne send vraiment bien que sa peine.

确实,人们只感受到自己的艰辛。

来吧,儿子在沙发上点燃了。

爱梅是祖国。人们永远热爱自己的祖国。

5、从上下文来看,如果on替换阴性代词或复数代词,那么on的谓语或过去分词的性数也会相应变化,但动词或助动词始终是第三人称单数:

我感叹自己的房间晦涩难懂。她独自一人在黑暗的房间里呻吟。

嗯嗯!娇小的,est-on toujours fche?如何!小家伙,你还在生气吗?

On tait Rest bons 友情。他们总是志同道合地相处。

在一个利基市场中的多特集。人们挤在窝里睡觉。

Quand on est vieille, on n'est plus beautiful.女人老了就不再美丽了。

一切顺利,就这样吧。他们打了个招呼,然后转身。

九月已经过去了! (我们)七年没见了!

上述情况说明,一般指称代词on不宜使用过多,也不宜在同一句话中重复出现,以表达多层次的人际关系。否则,句子的意思难免会混乱,甚至令人困惑、难以理解。