法语中泛指代词on的用法(法语中泛指代词有哪些)
4. 如果on 和主词不在同一个从句中,主词可以是notre (或votre) le ntre (或le vtre):
不要干涉你邻居的事,即使他干涉我们的事。
人们不喜欢外人评论他们的合作者。
On perd sa peine obliger certaines gens: votre aide les irrite.
赞助某人是徒劳的。如果你帮助他,他会生气。
如果on 和主语在同一个句子中,可以使用son、sa、ses、le sien 等:
与合作者的公平观察相一致。
人们有时会批评他们的合作者。
On voit souvent les dfauts du voisin et non les sien.
人们往往只看到别人的缺点,却看不到自己的缺点。
On ne send vraiment bien que sa peine.
确实,人们只感受到自己的艰辛。
来吧,儿子在沙发上点燃了。
爱梅是祖国。人们永远热爱自己的祖国。
5、从上下文来看,如果on替换阴性代词或复数代词,那么on的谓语或过去分词的性数也会相应变化,但动词或助动词始终是第三人称单数:
我感叹自己的房间晦涩难懂。她独自一人在黑暗的房间里呻吟。
嗯嗯!娇小的,est-on toujours fche?如何!小家伙,你还在生气吗?
On tait Rest bons 友情。他们总是志同道合地相处。
在一个利基市场中的多特集。人们挤在窝里睡觉。
Quand on est vieille, on n'est plus beautiful.女人老了就不再美丽了。
一切顺利,就这样吧。他们打了个招呼,然后转身。
九月已经过去了! (我们)七年没见了!
上述情况说明,一般指称代词on不宜使用过多,也不宜在同一句话中重复出现,以表达多层次的人际关系。否则,句子的意思难免会混乱,甚至令人困惑、难以理解。