欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

三级笔译参考资料,三级笔译参考资料有哪些

发布时间:2023-12-31 06:29:33 笔译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于三级笔译参考资料的问题,于是小编就整理了5个相关介绍三级笔译参考资料的解答,让我们一起看看吧。

英语三级笔译介绍?

是翻译资格证书等级三级。“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

三级笔译参考资料,三级笔译参考资料有哪些

三级笔译及格标准?

三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;综合能力共分为三个部分:词汇语法选择、完形填空、阅读理解。

其中,阅读理解的题量多,每篇阅读下方有十道选择题,虽然量多,但是难度并不大。综合不低于60分,并且实务也不低于60分 否则以不及格论处,下次报考的时候也必须两门都重考

一级二级三级笔译的区别?

三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。

第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。

三级笔译考试的科目都是什么?

catti综合主要考的是语法、听力方面的,包括选择题、判断题和一个ssummary。

口译实务是机考,考的是英汉、汉英双语翻译能力,就是听一段录音,然后自己翻译。

相对来说,综合能力比较简单,跟传统的四六级、专四专八考试形式差不多,主要是最后的一个summary有些难度。口译实务是大部分同学比较头疼的,如果没有经过专业的训练,考起来很困难。

三级笔译相当于什么水平?

较高水平,三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,相当于副教授水平。一级笔译,这个翻译考试基本需要有五到十年翻译经验,才可以去考试。

如果要想成为翻译的话,就必须第一步先要拿到三级笔译或者三级口译证,才可能以后走向翻译工作岗位上。

到此,以上就是小编对于三级笔译参考资料的问题就介绍到这了,希望介绍关于三级笔译参考资料的5点解答对大家有用。