欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

2011年英语四级听力音频(2011年四级听力音频)

发布时间:2024-01-04 02:31:16 笔译 709次 作者:翻译网

2011年6月,考生已进入四六级考试的复习阶段,考生如何提高应试能力,在四六级考场上稳定发挥呢?

听力

2011年英语四级听力音频(2011年四级听力音频)

(一)存在问题

无法理解。这可能是候选人面临的最大问题。很难说他们理解了他们所理解的并且做错了。虽然有,但毕竟是少数。为什么会存在这个问题呢?关键是输入信息的准确性和语速不正确,造成误解。所谓信息准确性误差,是指学生听到的信息与原文中读到的信息不属于同一信息。例如:面粉被误听成花;奇迹被误解为流浪者等;

其次,所谓语速,就是考生跟不上听力考试的节奏,因为输入信息后,还要经过一个中文翻译的过程。还有一个问题是英语在表达完整的内容之前不会停顿。另一方面,中文经常需要停顿。由于这种习惯,考生没有完全听完,就先停下来,造成后续信息的错过,对听力内容的理解不完整。尤其是在长时间的对话中,听不懂的词越多,就越不会听懂。因此,这些考生往往丢分较多。

(2) 解决方案

练习听写。考生可以使用复读机听写过去的问题。说完一句话并按下幅度键后,考生就拿纸和笔练习听写。等到听写完成后再按按钮练习听写下一个句子。这样,在最终听写了一年的听力试题后,就可以用彩色笔对比听力试题的答案,标记出有遗漏或错误的地方,并与原文进行对比,以识别出来。正确后,合上书本,重新听写。重复几次,你的听力就会很快提高。这项工作一开始非常耗时,不可能在1-2小时内完成。但只要坚持,一个月后你的听力水平一定会突飞猛进。

在此过程中,候选人还必须完成以下任务。

首先,对听力考试中常用的词汇进行整理和总结;

其次,要加强单词的记忆;

第三,不断竖起耳朵,主要听真问题。

第四,口语发音可以适当纠正。因为发音的好坏会直接影响你的听力水平。

4. 汉英翻译

这部分的汉译英并不难。考生只需掌握以下三个步骤:

第一步是确定句子之间的关系。一般来说,汉英句子之间有以下五种关系:

第一种关系是并列关系。重要的单词是and,对应的英文单词是and、or、以及等。

第二个关系是过渡关系。重要的单词是however,相应的英语单词有but、yet、however、while等。

第三种关系是让步。重要的单词是“虽然”,相应的英语单词有“虽然”、“尽管”、“即使”、“即使”等。

第四种关系是因果关系,重要词是“因为这个——那个——”,对应英语的“因为”、“所以”、“那”等。

第五种关系是目的,重要词是for,对应的英文词是in order that——

第二步,以动词为起点,名词为补充。也就是说,判断出句子之间的关系后,下一步就是先翻译句子中的动词,然后再翻译名词。这样一个句子的主语、谓语、宾语就会比较完整。注意动词的时态和名词的单复数。

第三步,完成成分——:确定、陈述、补充。

例如:

1. 艺术家全神贯注于自己的作品,没有听到访客进入房间的声音。

(1)从连词判断前后句子之间存在因果关系,对应的英语是so ---that--

(2)动词是入口点:集中注意力,听到某人做某事,进入,后面接“全神贯注于某事,听到某人做某事,进入”;名词由艺术家补充;工作;游客;房间。

(3)完成部分:由你自己决定。

所以连接起来的句子如下:

这位艺术家全神贯注于他的工作,以至于没有听到访客进入房间的声音。

2. 他们没有工作保障,因为政府不保护他们免于失业。

(1)从连词“because”判断前后句子之间存在因果关系,对应的英文单词是because。

(2)动词为切入点:to ---没有安全感,to protected --- from ---,后面接do not have/has security in sth,protect from sth/doing sth;名词由they补充;工作;失业失业;政府政府。

(3) 辅助成分:无

所以连接起来的句子如下:

他们的工作没有保障,因为政府不保护他们免受失业影响。

3. 他们[在实验中]确实失败了四次,但他们[仍在]努力[并最终]成功。

(1)从连词but来看前后句子之间有过渡关系,对应的英语是but/however/yet。

(2)动词为切入点:it is true that、fail、work hard、achieve,顺序为:it is true that、fail、work hard、achieve;名词由they补充;四次;成功。

(3) 完成成分:在状语实验中,在实验中,仍在做/仍然,最后/最终/最终。

所以连接起来的句子如下:

确实,他们实验失败了四次,但是他们正在努力,最终可能会成功。/最终可能会成功。