翻译家及作品(翻译界的奖项)
——第九届少数民族文学创作马奖新闻发布会举行
第九届全国少数民族文学创作马奖新闻发布会昨天上午在珠海举行。来自23个民族的35部作品和4名译者荣获马奖。获奖作品中,少数民族母语作品14部,占获奖作品总数的40%。
本届马奖共设8个奖项:长篇小说、中短篇小说集、诗集、散文集、报告文学集、理论批评集、少数民族特别奖、民族文学翻译奖。少数民族文学。已收到作品总数。作品320件(件),翻译奖候选作品6件。参赛作者来自我国阿昌族、白族、布朗族、布依族等45个民族;参赛作品中,有少数民族作品62件。最终,来自蒙古族、仡佬族、壮族、维吾尔族、景颇族等23个民族的40名作家、翻译家获奖。其中,14部少数民族母语获奖作品中的壮族小说《节日》是广西壮族自治区成立50周年以来首部壮族小说。也是近年来我国少数民族母语文学作品的杰出代表。
据悉,今年马奖设立了我国人口少民族专项奖,旨在贯彻落实我国大力扶持和发展22个人口少民族(少民族)经济文化的国策。超过100,000 人)。今年的获奖作品中,有不少反映我国改革开放30年来少数民族生活的作品。通过这些文学作品,读者可以更加直观、深入地了解改革开放30年来我国边疆少数民族地区所发生的巨大变化。
中国作家协会副主席兼书记处书记、本届马奖组委会主任高洪波,中国作家出版集团管理委员会主任、本届马奖评委会副主任艾克巴尔米吉提中国作协民族事务办公室马奖处处长、马奖评委会办公室主任尹汉印出席新闻发布会并回答记者提问。
据悉,马奖作为我国国家级文学奖项之一,自1981年设立以来,共产生获奖作品(件)709件,为推动少数民族文学繁荣发展发挥了巨大作用。在我的国家。