欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

联合国中文笔译考试,联合国中文笔译类竞争性考试

发布时间:2024-01-01 10:54:22 笔译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于联合国中文笔译考试的问题,于是小编就整理了4个相关介绍联合国中文笔译考试的解答,让我们一起看看吧。

联合国通用语言?

联合国共有六种正式语文,分别是阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文。 口译和笔译代表可以用任何一种联合国正式语文发言,其发言由口译员同声译成联合国其他正式语文。

联合国中文笔译考试,联合国中文笔译类竞争性考试

通用语言是指在联合国内部使用的官方工作语言,这包括六种语言:

1. 英语 (English):作为联合国的主要工作语言之一,使用范围最广泛。

2. 法语 (French):作为联合国的主要工作语言之一,主要用于法国及其前殖民地国家。

3. 西班牙语 (Spanish):作为联合国的主要工作语言之一,主要用于西班牙及其前殖民地国家。

4. 俄语 (Russian):作为联合国的主要工作语言之一,主要用于俄罗斯及其前苏联国家。

5. 中文 (Chinese):作为联合国的主要工作语言之一,主要用于中国及其联系国家。

6. 阿拉伯语 (Arabic):作为联合国的主要工作语言之一,主要用于阿拉伯国家及地区。

联合国的会议、文件、文件翻译和官方通信通常会使用这六种语言进行。同时,联合国也尊重和维护其他语言的多样性,并通过翻译和口译服务来促进不同语言之间的沟通和理解。

英国巴斯大学同声传译是什么?

巴斯大学的同声传译专业是联合国推崇的英国三大同声翻译院校之一,英国巴斯大学口笔译的毕业生也非常受国际大型公司的青睐。该专业是欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。

NAETI和CATTI的区别?

NAETI是全国外语翻译证书考试,CATTI是全国翻译专业资格考试,两者的区别是:含金量不同,侧重定不同,专业程度不同。

1、含金量不同: 全国翻译专业资格考试开设时间更早,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。“含金量”也更高些,用人单位更热衷于全国外语翻译证书CATTI的。

2、侧重定不同: 全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。 设立CATTI一考试的目的是为适应中国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,更好地为中国对外开放和国际交流与合作服务,从而为中国的对外开放服务。

3、专业程度不同: 全国外语翻译证书考试(NAETI)与职称挂钩因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。全国翻译专业资格证书(CATTI)要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。 来源:-NAETI 来源:-CATTI

英语比赛含金量排名?

1.“21世纪杯”演讲比赛,含金量高,且赛事对于人才积分落户也有帮助。

2.英语世界杯翻译大赛

3.联合国文件翻译大赛

4.中华口译大赛,策马翻译主办

5.国际口笔译大赛

6.许渊冲翻译大赛

7.“亿学杯”全国词汇大赛

8.大学生英语词汇大赛

到此,以上就是小编对于联合国中文笔译考试的问题就介绍到这了,希望介绍关于联合国中文笔译考试的4点解答对大家有用。