欧盟翻译司(欧盟翻译官)
人民网北京11月26日电(赵竹清)11月26日,国家知识产权局局长田力普在京会见欧洲专利局局长伯努瓦巴迪斯达利一行。双方签署《中欧2014年工作计划》,双方战略伙伴关系又向前迈进了一步。
这份工作计划长达20页,内容相当多。巴迪戴利开玩笑说,他必须每两周完成一页。他表示,两局的战略伙伴关系是长期的,涉及专利程序和工具的整合,结合双方各自的优势和竞争优势,共同打造国际专利制度的基础。
目前,国家知识产权局和欧洲专利局已开始允许对方审查员访问各自局的电子档案信息,获取相关专利数据档案,提高了专利局工作的及时性和质量,缩短了申请人的等待时间。
去年年底,中英机器翻译工具上线,让世界各地的工程师、创新者和科学家可以免费获取两种最重要科技语言的数百万份专利文献。 Benoit Badisdali在接受记者采访时透露,这是中英翻译首次纳入欧洲专利局的专利翻译系统。他还表示,这项免费服务目前很受欢迎,每年大约会收到4万份中英翻译请求。
根据计划,自2014年1月起,国家知识产权局将对部分技术领域新公布的发明专利申请进行CPC分类,2016年1月起对所有技术领域新公布的发明专利申请进行CPC分类。是目前最复杂的专利文献分类系统,于2013年1月1日在欧洲专利局和美国专利商标局实施。