欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

垃圾桶加油站(垃圾是放错地方的资源用英语怎么说)

发布时间:2024-01-12 18:22:20 笔译 980次 作者:翻译网

中文原文:

垃圾是放错地方的资源。

垃圾桶加油站(垃圾是放错地方的资源用英语怎么说)

错误翻译:

垃圾是一种放置错误的资源。

正确翻译:

1)垃圾是一种被错误放置的资源。

2)垃圾是放错地方的资源。

3) 垃圾是一种被放错地方的资源。

4)垃圾是一种被错误放置的资源。

5)垃圾是一种被错误放置的资源。

6) 据说污垢是放错地方的物质。

加油站翻译:

前5句是根据中文意思翻译的。句子6 是一个现成的英语句子。错误可以用作形容词,例如错误的地方。它也可以用作副词,相当于错误地。但在这种情况下,错误只能放在动词后面,而不能放在动词前面。例如:

1.你猜错了。

1)你猜错了。

2)你猜错了。

2.你做错了。

1)你做错了。

2)你做错了。

3.你把这个词拼错了。

1) 你把这个词拼错了。

2) 你把这个词拼错了。

在汉语走错的结构中,错误是补语。翻译成英语时,对应词wrong一般放在定语位置。注意,在这个结构中,wrong 前面必须加定冠词the,而不是不定冠词a。例如:

4.你一定是走错了路。

1)你一定走错了路/路线。

2)你肯定走错路了。

5. 抱歉,您拨错号码了。

抱歉,您拨错号码了。

6.你找错人了。

1)你找错人了。

2) 你把我当成别人了。

7. 我坐错了公共汽车。

1)我坐错了公共汽车。

2)我上错车了。

8. 我加入了错误的团队。

1)我站在错误的队列/队伍中。

2)我排错了队列/队伍。

3)我加入了错误的队列/队伍。

9. 你敲错门了。

你敲错门了。

10.你给我带来了错误的书。

你给我带来了错误的书。