欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

兰波原文法语诗(法国诗人兰波的诗歌怎么样)

发布时间:2024-01-15 13:10:58 笔译 707次 作者:翻译网

法国沙勒维尔10月20日电(记者商旭英强)《兰波译本精选》中法双语签售会20日在兰波故乡法国东北部沙勒维尔-梅济耶尔举行。纪念这位19世纪法国著名诗人诞辰159周年。

让-尼古拉阿蒂尔兰波1854年10月20日出生于沙勒维尔-梅济耶尔。他一生创作了许多流传后世的诗歌杰作,被誉为法国早期象征主义诗歌的代表。人物和超现实主义诗歌的鼻祖。

兰波原文法语诗(法国诗人兰波的诗歌怎么样)

《兰波译选》由曾在法国主修西方艺术史、对法国诗歌充满无限热爱的中国人王杰完成。王杰说,兰波是一个非常神秘、崇尚自由的人。她年轻时读过兰波的作品,非常喜欢其中的一些诗。本书的翻译历时近8个月,是一次不断探索的旅程。兰波思想世界的奇妙之旅。

王杰表示,在翻译过程中,她得到了法国兰波专家和兰波家乡的大力支持。她希望中法版《兰波译文选》能够帮助海外华人和学习汉语的法国朋友更好地理解这部译文。英年早逝的诗人天才。

在《兰波译选》中,王杰翻译了兰波1870年代初创作的近40首诗作,包括兰波的代表作《初夜》、《青春的故事》、《奥菲利》、《在山谷》等。 《沉睡者》、《醉船》、《元音》、《地狱之夜》等

研究兰波近20年的法国学者克洛德让科拉为《兰波译选》的翻译提供了很多帮助。让科拉表示,《兰波译选》不是一本学术著作,而是一本面向大众的读物,将帮助人们更好地“约会”兰波。

法国前总统德斯坦表示:这部既原创又富有洞察力的双语译本为中国读者呈现了一个新的“兰波”,也为法国读者提供了一个重新认识伟大而神秘的天才兰波的机会。