欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

外研社笔译书籍(翻译硕士教材 外研社)

发布时间:2023-11-21 08:46:00 笔译 730次 作者:翻译网

今天给各位分享外研社笔译书籍的知识,其中也会对翻译硕士教材 外研社进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

外研社笔译书籍(翻译硕士教材 外研社)

非英语专业,裸考刚好过六级的水平,考MTI的话怎么着手入门和学习,买些什...

不过,难受的是,我因为忘记报名,错过了考四级的机会,呜呜呜呜~所以我也是过几天要考四级了。

说实话,裸考英语六级过的概率不是很高的,事实上,六级英语考试的难度系数还是挺大的。

在网上看有些同学平价大学英语四和六级,好像都难出天际了。但是你想想,有的同学每次考试都不学习,直接就裸考上战场了。一个单词也不背,一套题都没做完。

英语专业翻译方向,有问题请教大家(关于推荐书的)

其中一本要讲解怎样做笔记,推荐林超伦《实战口译》。笔译技巧方面的书就更多了。较早的有张培基等的《英汉翻译教程》和俞云根等的《汉英翻译教程》,这些书都已经成为翻译学科的经典。

柯平编著的《英汉与汉英翻译教程》,北京大学出版社出版的经典翻译教材,个人很推荐,内容不是很庞杂,却浓缩了很多精华,可以参考学习。

翻译茶座系列,有15本书,中国外翻版。周克希《译边草》,华东师范版。金圣华的《齐向译道行》,商务印书馆。这两本主要是讲文学翻译。翻译作品类 双语译林系列有好几本,译林出版社。

叶子南写的几本书,高级英汉翻译理论与实践,英汉翻译对话录,英汉翻译案例讲评。纵横:翻译与文化之间 (两本),外文出版社。陈德彰,翻译辨误(两本)。钱歌川,翻译的基本知识,翻译的技巧。奈达,懂英语。