欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

儒家经典《论语》将译成三种非通用语言(儒家经典《论语》将译成三种非通用语言文字)

发布时间:2024-01-13 10:22:48 笔译 549次 作者:翻译网

(原标题:儒家经典《论语》将被翻译成三种非通用语言)

近日,在北京外国语大学比较文明与人文交流研究院成立仪式上,北京外国语大学校长彭龙与国际儒学联合委员会秘书长牛西平签署合作协议,共同启动儒家经典《论语》外译及海外出版项目。 《论语》将于2018年12月前翻译成首批三种语言。

儒家经典《论语》将译成三种非通用语言(儒家经典《论语》将译成三种非通用语言文字)

据悉,该项目将把儒家经典《论语》翻译成多种非通用语言并在目标国家出版。北京外国语大学比较文明与人文交流研究院院长张西平教授担任该项目总负责人。

该项目首批翻译语言为波斯语、孟加拉语、僧伽罗语。每种语言的翻译工作将由3-5名专家团队承担,其中至少包括一名精通目标国语言的中国学者、一名目标国语言的当地学者和一名中国专家儒家联合会推荐的儒家经典。

据悉,项目组计划在2018年12月之前完成第一批三种语言的翻译。