欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

杨武能简介(杨武能奖学金)

发布时间:2024-01-12 10:19:21 笔译 800次 作者:翻译网

近日,2014年第二批国家社科基金重大项目名单公布。受到中国翻译协会表彰的高级翻译家杨武能将主持西南交通大学组织的2014年国家社科基金重大项目“歌德及其中文作品”。翻译研究》(编号:14ZDB091)。

专家表示,约翰沃尔夫冈冯歌德不仅是一位耳熟能详的德国小说家、诗人、剧作家,而且还是一位自然科学家、政治家、德国最伟大的思想家、迄今为止最多才多艺的知识分子之一。歌神学在世界各地已有200多年的历史。与莎士比亚研究、红色研究一样,是国际人文社会科学领域历史悠久、名声显赫的流派。一百多年来,歌德的主要文学作品被译成中文,其中最著名的有《浮士德》、《少年维特之烦恼》等,并产生了郭德纲等一批著名作家。莫若、冯智、杨五能。以具有国际影响力的中国三代歌神学家为代表。大力在中国推广歌神学,对歌德及其作品进行全面、深入的研究,研究歌德在中国的传播、影响和接受程度,进而探讨思想家歌德在中国现代精神文化建设中的作用。其学术意义是不言而喻的。

杨武能简介(杨武能奖学金)

今年7月2日,国家哲学社会科学规划办公室发布了第二批重大招标项目,其中包括《歌德全集》翻译和歌德作品中译本。西南交通大学外国语学院德语系与上海外国语大学德语系整合国内外学术资源和科研力量,组建自己的团队,齐头并进,各有侧重,并一起出价。德国语言文学学科一举获得两项国家社科基金重大奖项。项目课题——《歌德及其作品的汉译研究》(杨武能西南交通大学)、《歌德全集》翻译(魏茂平上海外国语大学)。这两个议题涵盖了中国歌神学的主要领域,必将对国内德国文学界、比较文学界乃至国际歌神学界产生重要影响。