四级翻译题型揭秘与阅卷标准答案(四级翻译题型揭秘与阅卷标准一样吗)
1. 揭示题型
在大学英语四级考试中,翻译题占分数的5%。它由5个句子组成,每个句子由一半中文和一半英文组成。考生需要将中文部分翻译成英文,并与给定的英文部分组成一个完整的句子。主要考察以下三个方面:
(1)语法考点。重点是虚拟语气、倒装结构、从句、非谓语动词(动名词、过去分词、独立主格)等。
(2)核心动词和动词短语的检查。
(3)固定匹配。主要是名词和动词的搭配、形容词和名词的搭配、动词和副词的修饰关系、名词和介词的搭配、固定短语和固定表达方式等。
汉英翻译部分有其详细的评分原则。了解这些评分原则对于我们答题、获得高分有很大的帮助。
2. 评分标准
(1)整体内容及语言正确者得1分。
(2)结构正确,但整体意思不明确、信息不完整或措辞不当,得0.5分。
(3)整体意思正确,但语言错误,得0.5分。
(4)整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。
(5) 大小写错误和标点符号将被忽略。
例如:从小我就发现____________________(没有什么比读书更吸引我了)。 (2006.12)
1分没有什么比阅读更吸引我了
没有什么比读书更能吸引我
没有什么比阅读更令人着迷/诱人的了
没有什么比读书更吸引我的了
0.5分除了阅读之外没有什么能吸引我的注意力(意思不准确)
没有什么比阅读更吸引我的了(语言错误)
没有比读书更有吸引力的事情了(意思不准确)
没有什么比为我/为我读书更有趣的了(意思不准确)
0分没有什么比阅读更吸引我的了(意思不准确,语言错误)
对我来说,没有什么比读书更有趣的了(含义不准确,语言错误)
没有什么比学习/学习/学习更吸引我的了(含义不准确,语言错误)
没有什么比读书更能打动我了(整体意思是错误的)