欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 笔译 >详情

从电影到文学(从电影中学英语)

发布时间:2024-01-09 09:07:36 笔译 70次 作者:翻译网

5. 她从来不给我家里打电话。 (出自电影《假定无罪》)

她从不在家给我打电话/她不在家给我打电话。

从电影到文学(从电影中学英语)

短评:电影字幕说她没有给我家打电话。虽然英语语法存在一定的歧义,但根据剧情来看,她应该驾轻就熟……语言交流中的推理应该以最优相关原则为基础。

6. 这就是现在的情况。 (出自电影《骗子骗子》)

这是现在流行的/这是现在流行的。

简短评论:一位女士和她的男朋友谈论她面前的一件漂亮的时尚单品。虽然这句话很模糊,但无法翻译成“现在就是这样”的字幕。

7. 他们曲折前进。你曲折。 (出自电影《公平游戏》)

他们是左,你是右/他们是这样,你却是那样。

短评:原文就像中文的分词一样,把zigzag分成两个即兴的词,说明不一致。你不能把原文翻译成像他们那样的锯齿形,而是像你这样的锯齿形。这让观众感到困惑。

8. 我不希望我们最终成为敌人。 (出自电影《假定无罪》)

我不想让我们闹翻/我不想让我们最终成为敌人。

短评:电影字幕的翻译是我不想杀死敌人。虽然原文的结尾像成语一样简洁,但根据最优关联原则,仍然可以推断出是吵架或成为敌人的翻译。