catti二级笔译考试,catti 2级笔译
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于catti二级笔译考试的问题,于是小编就整理了1个相关介绍catti二级笔译考试的解答,让我们一起看看吧。
如何才能通过CATTI二级笔译?
要通过CATTI二级笔译,必须从基础开始,综合能力提升,增加双语笔译实践练习。回想我的二级笔译备考经历,首先就是报考不犹豫,很多人在报名之前就已经想好,要考CATTI二级笔译,早做准备,做得更充分。
要通过CATTI二级笔译,从三方面着手。
第一,先要争取足够的时间。一般说来,从二级笔译报名到考试,备考时间就三个月左右。比如今年部分省份和地区已经在2月下旬开始报名,准备时间比较充分,但是目前为止,还有部分省份和地区的CATTI笔译报名还没开始,而距离考试时间将不足80天。
第二,要注意找对方向,把握笔译考试准备的效率。找指定大纲和教材,了解考试词汇量,题型和题量等等。从词汇量开始,把词汇细分到更多小目标,逐步完成。然后是语法基础,熟练掌握。接着,笔译综合的学习和练习,定时定量去完成。最重要的笔译实务,一定要练习,修改,总结和对比标准译文,然后多加练习和分析。
第三,模拟考试,自我测试,按CATTI国家翻译资格水平考试的笔译题型和时间进行。不断总结经验和教训。另外,多看真题,对曾经考过的笔译试题进行分析,围绕考点积极备考,找寻核心和高频类别,行业等。万变不离其宗,把词汇和综合能力核心掌握了,再练习双语互译,备考翻译将如虎添翼,事半功倍。中译外,更需要多翻译多练习,增加对外交流,促进文化传播。新时代,需要更多翻译实践。
到此,以上就是小编对于catti二级笔译考试的问题就介绍到这了,希望介绍关于catti二级笔译考试的1点解答对大家有用。